Краткий словарь охотничьей лексики

Здесь пишем и обсуждаем всё, что не подходит к тематическим разделам.

Модератор: Орлов Александр

Аватара пользователя
Комендант
Ветеран форума
Сообщения: 2013
Зарегистрирован: 10 май 2011, 21:01
Откуда: г. Ставрополь
Благодарил (а): 799 раз
Поблагодарили: 175 раз
Контактная информация:

#31

Сообщение Комендант » 21 ноя 2011, 19:01

Поучительно!!!!!!! Спасибо! :drinks: :drinks: :good:
Для Меня нет дорог. Есть направление!
Аватара пользователя
SergGTI
Начинающий пользователь
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 02 окт 2013, 20:04
Откуда: Ростовская область г. Таганрог
Поблагодарили: 2 раза
Контактная информация:

Re: Краткий словарь охотничьей лексики

#32

Сообщение SergGTI » 08 окт 2013, 22:15

Узнал много новых терминов - спасибо !!! :good:
На охотника и зверь бежит, желающий насытить свой желудок !
Аватара пользователя
aleks0462
Ветеран форума
Сообщения: 2839
Зарегистрирован: 06 сен 2012, 12:08
Откуда: Краснодар
Благодарил (а): 954 раза
Поблагодарили: 1171 раз

Краткий словарь охотничьей лексики

#33

Сообщение aleks0462 » 05 сен 2023, 22:44

"С Полем!" – как понимать эту охотничью фразу?
Этой фразой часто поздравляют охотника за добытую птицу или зверя. Вроде все нормально, поздравление и поздравление, но какое-то корявое. Не сильно ложится на русский язык. Попробуем рассмотреть несколько вариантов происхождения данной фразы.

Вариант №1.
Слово охота на украинском языке – это полювання. Возможно, корень слова имеет украинские корни.

Вариант №2.
В старину, охоту с борзыми в отъезжих полях, так же называли «поле». Поле – охота на зверя с гончими и борзыми, а также ловля дичи и зверя или отстрел их. «Выехать в поле» – отправиться на охоту с гончими и борзыми.

Вариант №3.
В словарях можно найти слово «Полевать»– охотиться, добывать (промышлять) птицу или зверя.

Можете остановить свой выбор на любом понравившемся варианте, а можете пользоваться сразу всеми. Например, в диалоге с охотниками-новичками. Сейчас выражение «С Полем!» используют и при охоте в лесу и на водоемах, и без собак. Эта фраза стала доброй охотничьей традицией.

Источник: канал Яндекс.Дзен"


От себя!
В первом варианте я бы добавил только то, что "полювання" - это не чисто украинское, но и старославянское слово. Хотя, надо заметить, что в украинском языке вообще много слов сохранены или вышли из старославянского языка.
В принципе, все три варианта, по сути своей, абсолютно созвучны на мой взгляд. Разные времена, разные местности, разные сословия, разные традиции. Понятно. Но мир менялся, менялись общественные отношения и традиция, в силу этих изменений, приобрела некую общую, всем понятную форму - "С полем!"
Это мое личное мнение конечно.
Изображение
В эпоху лжи и лицемерия,
Во времена циничных смут,
Охота - для души лечение,
И сердцу ласковый приют!

Вернуться в «Разное»

Up

Down

Базы отдыха в России
  Индекс цитирования